FRANCESETEDESCOITALIANOINGLESE

CONDIZIONI GENERALI DI PAGAMENTO E DI CONSEGNA

§1 Aspetti generali

1.1 Le condizioni riportate qui a seguito sono valide per tutte le nostre offerte, vendite, consegne e prestazioni e diventano contenuto del contratto. Non si applicano nel caso in cui il nostro contraente è un consumatore e l'affare concluso non fa parte dell'attività della sua impresa (§ 1 KSchG). Si applicano anche per tutte le relazioni d'affari future, anche se non vengono concordate espressamente in una nuova sede.

1.2 Ci opponiamo dunque espressamente alle deviazioni o condizioni generali d'affari integrative del compratore. Esse non si applicano neppure nel caso in cui il compratore le abbia inoltrate insieme all'ordine o sotto forma di un altro tipo di dichiarazione.

§2 Offerte e ordini

2.1 Le nostre offerte sono libere, almeno che non siano designate quali vincolanti in forma scritta. Un contratto valido si ha dunque solamente a partire dalla nostra conferma d'ordine o al momento della consegna completa della merce o al momento della spedizione di consegne parziali di merce.

2.2 Indicazioni di misure, pesi, immagini, disegni o altri documenti che fanno parte delle nostre offerte vincolanti rimangono di nostra proprietà, acquistando un valore solamente approssimativo. Solo nel caso di un'espressa conferma in forma scritta da part nostra possono diventare parte vincolante del contenuto del contratto.

§3 Solvenza dubbiosa

3.1 Nel caso in cui all'indomani della stipulazione del contratto dovessero risultare delle condizioni che motivano il dubbio riguardante la solvenza del compratore, possiamo collegare ulteriori consegne al presupposto del pagamento anticipato della merce da parte del compratore. Possiamo fissare una scadenza adeguata per permettere al compratore di pagare in anticipo la merce e di risolvere il contratto nel caso in cui il pagamento anticipato non ci venga trasmesso entro il termine stabilito; al posto del pagamento anticipato al compratore viene anche offerta la possibilità di fornire una fidejussione bancaria. Nel caso in cui dovessimo già aver fornito la merce, il prezzo di acquisto deve essere pagato immediatamente senza deduzioni, indipendentemente dalla scadenza di pagamento pattuita.

3.2 I dubbi riguardanti la solvenza del compratore risultano motivati nel caso in cui sia stata notificata la richiesta di apertura di un procedimento fallimentare riguardante il patrimonio del compratore oppure se non invia i pagamenti in modo puntuale a noi o a parti terze.

§4 Prezzi

4.1 I nostri prezzi si applicano "franco fabbrica" se non vi sono altri accordi presi con il compratore. I costi per l'imballaggio sono contenuti nel prezzo.

4.2 L'IVA legale non è contenuta nei nostri prezzi e viene indicata separatamente secondo l'indice valido alla data di fatturazione.

§5 Termine di consegna

5.1 Tutti i termini di consegna indicati sono vincolanti e hanno valore solamente approssimativo se non sono stati indicati quali espressamente vincolanti da parte nostra. Nel caso in termini di consegna non vincolanti si applica il seguente principio: un termine di consegna entro 30 giorno dopo il termine di consegna indicato risulta ancora puntuale.

5.2 Nel caso in cui non dovessimo essere in grado di rispettare un termine di consegna per negligenza da parte nostra o fossimo in ritardo per un motivo diverso, il compratore deve accordarci un termine di proroga che inizia al momento della ricezione della comunicazione scritta a riguardo presso la nostra sede. Dopo il decorso infruttuoso di questo termine di proroga il compratore ha il diritto di recedere dal contratto (§ 918 ss. CGPC). Tutti i diritti successivi, in particolare l'eliminazione di danni di ogni tipo, anche dei danni che non sono stati causati all'oggetto di consegna stesso, sono espressamente esclusi.

5.3 Se la prestazione diviene per noi completamente o parzialmente impossibile o difficoltosa a causa di eventi di forza maggiore o per situazioni eccezionali e particolari di altro genere, i tempi di consegna vengono prorogati della durata dell'impossibilita della prestazione. Lo stesso principio si applica nel caso di una scadenza legale o stabilita dal compratore, in particolare per scadenze successive in caso di ritardo.

5.4 Prima della scadenza del termine di consegna e/o del termine di prestazione prolungato secondo il paragrafo 3 il compratore non ha il diritto di recedere dal contratto e neppure il diritto di richiedere risarcimento danni. Se l'impossibilita di prestazione dura oltre 26 settimane, sia il compratore che noi siamo autorizzati a retrocedere dal contratto, nel limite in cui il contratto non risulta ancora eseguito. Se il compratore fosse autorizzato a retrocedere al contratto per contratto o per legge (ad es. per decadimento di interessi) senza dover rispettare un secondo termine, questo diritto rimane invariato.

5.5 Nel caso di un eventuale ritardo di consegna, almeno che non vi sia premeditazione o grave negligenza, ogni tipo di diritto ad un risarcimento danni risulta escluso.

§6 Spedizione

6.1 La prima spedizione di tutti gli ordini viene calcolata con i costi di spedizione. Tutte le altre spedizioni parziali o sostitutive sono a titolo gratuito.

6.2 Se non stabilito espressamente per iscritto in modo diverso, siamo autorizzati ad eseguire spedizioni parziali entro il limite dell'accettabile.

§7 Pagamento

7.1 Le nostre fatture devono essere pagate entro la scadenza di 30 giorni dalla data di fatturazione senza deduzioni. Tutte le scadenze di pagamento diverse devono essere stabilite per iscritto.

7.2 Il compratore, anche se ingiunzione di pagamento da parte nostra, risulta in ritardo sul pagamento se il prezzo d'acquisto non viene pagato entro 14 giorni dalla scadenza della fattura o di elenco equivalente di pagamento.

7.3 Se il compratore risultasse in ritardo con un pagamento, tutti i suoi obblighi di pagamento facenti riferimento ai rapporti d'affari con noi sono dovuti ad effetto immediato. In questo caso siamo autorizzati a richiedere gli interessi stabiliti dalla legge a partire dalla data in questione. Il diritto del venditore di provare un danno maggiore è riservato.

7.4 I pagamenti via assegno vengono accettati solo per adempimento. Il diritto riguardante il prezzo di acquisto risulta adempiuto appena dopo la riscossione completa dell'assegno.

7.5 Il compratore è autorizzato ad eseguire una compensazione, anche nel caso in cui vengano fatti valere dei reclami o diritti della controparte, solo nel caso in cui i diritti della controparte sono stati determinati secondo una modalità avente effetto legale, riconosciuti da parte del venditore o sono indiscutibili. Il venditore è autorizzato a esercitare un diritto di ritenzione esclusivamente nel caso in cui il suo diritto quale controparte si basi sullo stesso contratto di compravendita.

§8 Garanzia / responsabilità

8.1 Il compratore deve controllare se la merce ricevuta è completa, priva di danni causati dal trasporto, da carenze evidenti e verificare il suo aspetto e le sue caratteristiche, comunicando eventuali danni e/o difetti entro una scadenza adeguata, ossia entro un periodo di 7 giorni.

8.2 Non siamo obbligati a offrire prestazioni di garanzia, nel caso in cui il compratore non abbia reclamato in modo puntuale ed in forma scritta una carenza evidente. Nel limite in cui la merce evidenzi una carenza a noi imputabile e questa venga comunicata in modo puntuale e in forma scritta da parte del compratore, noi siamo obbligati ad offrire una prestazione di garanzia – escludendo in questo contesto i diritti del compratore, di retrocedere dal contratto o di diminuire il prezzo di acquisto – almeno che a causa del regolamento legale non siamo autorizzati a rifiutare l'adempimento successivo. Il compratore deve concederci un termine adeguato entro il quale poter eliminare ogni tipo di carenza.

8.3 Per carenze essenziali a nostra scelta offriamo una garanzia che consiste nell'ottimizzazione e/o consegna ulteriore o nella modifica. Il compratore ci deve concedere un termine adeguato al fine di poter eliminare il difetto.

8.4 I diritti di risarcimento danni secondo le condizioni indicate qui a seguito a causa di un difetto il compratore li può far valere appena se l'adempimento posteriore non ha dato esito o se noi ci rifiutiamo di eseguirlo. Il diritto del compratore di far valere diritti di risarcimento ulteriori secondo le condizioni indicate qui a seguito viene invariato da quanto affermato in questa sede.

8.5 Per violazioni premeditate o riconducibili a grave negligenza, e inoltre per danni causati da una ferita che mette a repentaglio la vita, da una ferita fisica o la violazione della salute siamo responsabili in modo illimitato secondo le prescrizioni di legge. Per il resto siamo responsabili esclusivamente nel caso in cui l'obbligo contrattuale violato sia di importanza essenziale per l'ottenimento dell'obiettivo del contratto e solo fino al limite del danno abitualmente prevedibile.

8.6 La limitazione di responsabilità secondo il paragrafo 5 si applica rispettivamente in riferimento ad altri diritti rispetto a quelli del risarcimento danni contrattuale, in particolare a diritti da azione vietata, eccezion fatta per i diritti secondo la legge della responsabilità per il prodotto. Inoltre essa si applica anche a favore dei nostri impiegati, dipendenti, rappresentanti e del nostro personale ausiliario.

8.7 Nel limite in cui in riferimento alla merce o a parti di essa abbiamo concesso una garanzia di caratteristica e/o di conservazione, siamo anche responsabili nel limite di questa garanzia. Per danni riconducibili alla caratteristica o conservazione garantite, che non vengono causati direttamente alla merce, siamo comunque responsabili solamente, se il rischio di un tale danno viene coperto in modo manifesto dalla garanzia di caratteristica e/o di conservazione.

8.8 Siamo anche responsabili per danni causati da semplice negligenza, nel limite in cui questa negligenza sia correlata alla violazione di tali obblighi contrattuali il cui rispetto risulta di importanza particolare per il raggiungimento dell'obiettivo contrattuale (obblighi cardinali). Siamo responsabili comunque solo nel limite in cui i danni siano in modo tipico collegati al contratto e prevedibili. Nel caso di semplici violazioni negligenti di obblighi secondari non essenziali per il contratto non siamo per il resto responsabili. Le limitazioni di responsabilità contenuti nel §7 si applicano anche nel limite in cui sia coinvolta la responsabilità per i rappresentanti legali, i dipendenti in posizioni direzionali e altro personale ausiliario del venditore.

8.9 Si esclude un'ulteriore responsabilità senza considerazione della natura giuridica del diritto fatto valere. Nel limite in cui la responsabilità del venditore risulta esclusa o limitata, questo principio si applica anche per la responsabilità personale dei suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e del personal ausiliario.

§9 Riserva di proprietà

9.1 Ci riserviamo il diritto di proprietà della merce (merce con riserva di proprietà), fino a che non ci siano pervenuti tutti i pagamenti risultanti dal contratto di compravendita. Le merci consegnate divengono proprietà del compratore appena a partire dal momento in cui questi abbia adempiuto tutti gli obblighi derivati dal rapporto d'affari, inclusi diritti secondari, diritti di risarcimento danni e riscossioni di assegni. Nel caso di un procedimento con assegno la riserva di proprietà decade in tutte le sue forme elencate in questa sede non al momento del pagamento via assegno, ma appena al momento della riscossione dell'importo dell'assegno.

9.2 Nel caso in cui il compratore lavori della merce con riserva di proprietà che si trova ancora in nostra proprietà da ciò per noi non deriva alcun tipo d'obbligo. Nel caso della lavorazione, del mescolamento o del collegamento di merci con riserva di proprietà con altre merci che non si trovano in nostra proprietà ci spetta una quota di comproprietà alla nuova cosa in relazione al valore di fatturazione della merce da noi consegnata rispetto alle altre merci. Se il compratore acquista quale proprietario universale una cosa nuova, le parti contrattuali danno il loro mutuo consenso riguardo al fatto che il compratore ci riserva la comproprietà alla nuova cosa in relazione al valore di fatturazione della merce consegnata da parte nostra e che la conserva per nostro conto a titolo gratuito.

9.3 Il compratore deve comunicarci immediatamente per iscritto tutte le forme d'accesso di terzi alla sua proprietà, in particolare se si tratta di provvedimenti di esecuzione forzata o di altre limitazioni della stessa. Il compratore deve ripagarci tutti i danni e i costi causati da una violazione di quest'obbligo e dalle misure necessarie al fine di proteggere la proprietà contro l'accesso da parte di terzi.

9.4 Se il compratore non adempie il suo obbligo di pagamento nonostante un'ingiunzione di pagamento da parte nostra, possiamo pretendere la restituzione della merce con riserva di proprietà ancora in suo possesso senza la precedente comunicazione di una scadenza. I costi di trasporto causati in questo caso sono a carico del compratore. Nel corso della procedura di pignoramento dell'oggetto con riserva di proprietà da parte nostra avviene sempre una revoca del contratto. Dopo la ritenzione della merce con riserva di proprietà ci spetta il diritto di valutare la merce. Il profitto ottenuto viene compensato con i diritti di pagamento ancora in sospeso.

§10 Luogo di adempimento

Il luogo di adempimento per i pagamenti è la rispettiva sede dell'istituto di credito ove si trova il nostro conto e per le consegne della merce il luogo di spedizione.

§11 Elaborazione dati

Il compratore da il suo consenso riguardante il fatto che noi possiamo elaborare i dati del compratore ottenuti nel contesto del rapporto d'affari, rispettando la legge della protezione dei dati per l'adempimento dei propri obiettivi commerciali, in particolare in riferimento alla memorizzazione e alla trasmissione all'associazione di protezione dei crediti. Questo principio si applica nel limite in cui esso venga attuato nel contesto dello scopo d'applicazione del contratto o al fine di serbare i nostri validi interessi e non vi sia motivo di supporre che prevalga l'interesse degno di protezione del compratore all'esclusione dell'elaborazione e in particolare della trasmissione di questi dati.

§12 Clausole di salvaguardia

Modifiche o integrazioni del contratto o di queste condizioni generali d'affari al fine di essere effettive richiedono la forma scritta. Nel caso in cui una prescrizione tra queste condizioni generali di pagamento o di consegna risultasse priva d'effetto o irrealizzabile o lo dovesse diventare in futuro, essa non influenza il valore delle restanti prescrizioni delle condizioni generali di pagamento o di consegna.

§13 Foro competente e diritto applicabile

13.1 Per il rapporto contrattuale tra il compratore e noi si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Austriaca eccezion fatta per il diritto commerciale dell'ONU, anche se il compratore detiene la sua residenza privata o della sua impresa all'estero.

13.2 Al compratore non spetta il diritto di cedere diritti previsti dal contratto di compravendita senza l'autorizzazione da parte del venditore.

13.3 Se il compratore dovesse essere imprenditore, una persona giuridica del diritto pubblico o un patrimonio particolare disciplinato dal diritto pubblico, il foro competente per entrambi le parti – anche per cause di cambio e assegni – si trova a Vienna, Austria. A noi compete anche il diritto citare in giudizio il compratore presso il suo foro competente generale.

Condizioni generali di pagamento e di consegna N. art. 06706